ミス・マープル 「書斎の死体」
ラストであの単語をかけてあったのかっ!とちょっと驚いた・・・。
ただ字幕のせいで若干ネタばれ気味にも見えたかもしれないなぁと。汗
日本語吹き替えと字幕、若干表現が異なっている事もあってたまに混乱するんですよねorz
字幕表示のオンオフが選べたらいいのになーと思いました@@
(しかもその字幕たまに間違ってたり・・・もったいない!)
明日は今回の放送では最後のミス・マープル 「パディントン発4時50分」です。
アニメでもやってたので一応ストーリーは覚えてますが、長さが一気に伸びる分どうなるかな@@

椿さん用の1235000ってなんでしょう?
2006.12.12 00:12 hami
はみちゃ>大航海のメモだから深い意味は無いよー!
2006.12.12 01:09 クルル